/ / Marleison Ballet - entertainment for the King or a phrase for all time?

Marleison Ballet - entertainment for the king or a phrase for all time?

For many people, "Marlezzo Ballet" is simply a phrase from the film, but at the same time it is an old and beautiful view of the royal court of France with an interesting history of creation.

Such a common phrase of a Soviet man

Marleysonian ballet
The phrase "The First Part of the Marleison Ballet" and itsthe refrains uttered by Yuri Dubrovin in the film-musical "D'Artagnan and the Three Musketeers" were "heard" by all spectators of the Soviet Union. After appearing in the secondary roles and episodes of about 100 paintings, Dubrovin became famous after these remarks. Moreover, they entered the everyday Russian speech, acquired an allegorical meaning. It would seem that absolutely not related to Russian life events could not become something native, but it happened. However, this is a special interethnic exchange of speech culture. Despite a completely different approach both in everyday life and in culture, people adopt many things from each other. If you recall the classical ballet, then the situation is somewhat reversed - the Russian ballet influenced the entire world school. But let's return to the main object of the article and its history.

Initially, the Marlezzo Ballet (orMerlizinsky) was one of the parts of the entertainment program of the royal ball. It was first introduced during the reign of Henry III of Valois (1551-1574).

History of creation

the first part of the Marlezzo ballet
His perfection he reached under Louis XIII,giving balls, hunting and entertainment is of paramount importance. Being a man versatile gifted and highly educated, this monarch wrote poems, music, drew pretty well. All his abilities were reflected in the new interpretation of the ballet, which was staged in 1635 in the castle of Chatia. This is a historical fact. In his novel, Alexander Dumas, by virtue of artistic design, changed the date somewhat.

In that era it was customary to play genreScenes, scenes for productions were fragments from the life of all strata of French society. So, one of the 16 acts of the ballet is called "Peasants", the other is "Pagets", the third is "Nobles". Naturally, the themes for the productions were subjects from hunting life. The translation of the name "Marleison Ballet" means "Ballet about the Thrush Hunt".

Verses and music, sketches of costumes and scenery,staging dance and choreographic numbers - the only author of all this was Louis XIII, as well as some other musical works. In 1967, saw the light plate with the music of Louis in the performance of the instrumental ensemble led by Jacques Chaillet.

An ancient performance in Russian life

the second part of the Marlezzo ballet
Among illustrations for the anniversary (50 years) editionThe "Three Musketeers", performed by the famous French artist Maurice Léloire, have a "Marlezzo Ballet" depicting a dancing couple of members of the royal family.

This work itself was not a ballet in its pure form. This performance, which includes recitation of poems, colloquial scenes, songs and instrumental sketches.

The words "Marleison Ballet" mean thatthere will be some interesting, grotesque event. The first part of it embodies something tedious, lasting for a long period of time and carrying a secret threat.

In our time, all the phrases associated with the nameballet, are used very often. They became a Russian brand. On the Internet under this name there are stories and everyday sketches. For example, the topic of the mother-in-law's arrival is not stuffed with wits. It would seem that where the mother-in-law from Moscow region, and where Louis XIII. "The second part of the Marleison Ballet" reminds something sharp, quick, bursting unexpectedly, something like "Well, who would have thought!" Or something uncontrolled, gone by an unexpected scenario.

But the phrase itself is very pretty. Immediately I remember the "bow" of the reciting Yuri Dubrovin in the role of the royal valet and all this glorious film.

comments